Blogia

La Balacera

Los hermanos de la costa

"Me apasionó crear un figura femenina que se enfrenta al mal"
Juan Bolea presenta en Ámbito "Los hermanos de la costa", una novela negra protagonizada por la subinspectora Martina de Santo.

ANTÓN CASTRO. Zaragoza. El periodista y escritor Juan Bolea (Cádiz, 1959) presenta hoy en Zaragoza (sala Ámbito), como ya hiciera hace unos días en Madrid, con Juan Manuel de Prada como maestro de ceremonias, su nueva novela: "Los hermanos de la costa" (Ediciones B), una narración llena de situaciones macabras, de personajes y de evocación libresca, inscrita en el género de la novela negra. "Siempre me había interesado la novela negra. Ya estaba próximo al género mi libro anterior, "El gobernador" (Ediciones B, 2003), especialmente en las reflexiones sobre el poder. Así que aquí asumí una trama policíaca clásica y canónica, y al mismo tiempo la impregno de una suerte de fatalidad, de sarcasmo y de desesperación. Intento aunar dos estéticas que me interesan mucho: la de la literatura policíaca británica y la novela negra norteamericana".

La novela transcurre en un territorio ficticio, que recuerda a un lugar innominado del Cantábrico, donde se suceden asesinatos realmente espantosos, cometidos por una secta de artistas fracasados. "Es cierto que podría transcurrir en las costas de un Cantábrico más exagerado, brutal, con sus farallones y sus pescadores, y a la vez de distancias más largas, pero siempre claustrofóbico. Ese ambiente se adecúa muy bien a lo que yo quería contar".

Una de las novedades del libro -que podría ser el principio de una serie- es que crea a una subinspectora de policía, Martina de Santo, que a más de uno le recordará a personajes femeninos de Alicia Giménez Bartlett, Lorenzo Silva o Patricia Cornwell. Señala el escritor: "He intentando crear un personaje original. Es una mujer ambigua, capaz de seducir a los otros, capaz de ser muy dura y muy tierna a la vez, y siempre difícil de definir. Pensé en una mujer porque generaba un contraste, y me apasionó la idea de crear una criatura femenina que se enfrenta al mal. Todo el ambiente del libro es irreal, como un gran atrezo fantasmagórico, pero me interesó mucho crear conexiones con la realidad. La novela es un artefacto literario de principio a fin, y el realismo, que existe, desde luego, descansa en la trama". Una trama que gira alrededor de una hermandad de artistas fracasados que practica un morboso culto a la muerte, que en ocasiones alude a títulos como "Moby Dick" de Herman Melville o a un libro titulado "La hermanos de la costa y otros cuentos", de Gastón de Born, decisivo en la evolución del conflicto.

"Gastón de Born es uno de los jóvenes artistas que han ideado "La gaceta de los artistas fracasados" y que se mueven en el culto marginal al arte, el parricidio, a la transgresión y a una serie de macabros rituales de muerte. Todo ello me aportaba una gran riqueza, porque su actitud comportaba un espacio casi infinito de rencor, una especie de ansia de venganza cósmica. Es gente brillante, con talento, que optará por la vía del crimen salvaje. Ese enigma en torno a la violencia exacerbada es el que debe resolver Martina de Santo, ante la proliferación de cadáveres amputados que aparecen en las playas, en las peñas, siempre cerca de ese lugar inventado que es Portocristo".

www.heraldo.es

Presentan en feria cubana del libro novela de Rubem Fonseca

La Habana, 8 feb (PL) El novelista brasileño Rubem Fonseca, Premio Literario Luis de Camões 2003, el más importante en lengua portuguesa, presentó aquí en la XIV Feria Internacional del Libro una de sus más recientes novelas: Agosto.

Artífice de la nueva novela policíaca en su país, el autor de una veintena de títulos entre los que sobresalen Los prisioneros (1963) y El gran arte (1983), visitó la isla en noviembre pasado invitado por la Casa de las Américas al espacio Semana de Autor.

Ahora, gracias al sello Arte y Literatura, obsequia a los lectores habaneros una obra que transcurre en los bajos fondos y las capas más altas de Río de Janeiro, escenario natural de su quehacer narrativo desde 1960.

Para la ensayista y profesora universitaria cubana Luisa Campuzano, esta es la más importante novela de Fonseca por todo lo que consigue contar sobre el último mes de gobierno del ex presidente brasileño Getulio Vargas, en agosto de 1954.

Coexisten en Agosto, dijo, dos historias paralelas, matizadas por el estilo inconfundible de su autor, quien conjuga los sucesos epocales y la ficción para ofrecer al lector su visión propia de los hechos, sin barnices ni tapujos, subrayó.

Fonseca, uno de los grandes de la literatura iberoamericana, mereció también en 2003 el Premio de Literatura Latinoamericana y Caribeña Juan Rulfo. Interesado por el cine, ha escrito guiones para diversas películas, entre ellas Relato de un hombre casado y Estelinha.

Este año festeja sus ocho décadas de vida mientras se le considera el más carioca de los escritores brasileños.

Brasil es el país invitado de honor a la XIV Feria Internacional del Libro que, hasta ayer, había recibido en su sede habanera a 261 mil visitantes.

www.prensalatina.com.mx

Los autores “negros” hacen crítica social

Cada generación crea sus versiones propias del género

BARCELONA (Por Rosa Mora, de El País).— Cada generación reinventa el género negro. Ésta ha sido una de las conclusiones del I Encuentro Europeo de Novela Negra, que se cerró el sábado pasado en Barcelona.

Otra: es una excelente herramienta para registrar los cambios sociales. Las novelas de dos autores muy diferentes dan fe de ello. El alemán Jakob Arjouni (Fráncfort, 1964) ha plasmado la mirada alemana “sobre el rostro del turco”, como él dice. El español Antonio Lozano (Tánger, 1956) ha retratado sin paliativos la tragedia de la inmigración clandestina a España procedente de África. La escritora portuguesa Filipa Melo (Angola, 1972) asegura que el género negro es “un espacio privilegiado para lanzar ideas y experimentos, para los testimonios más crudos y radicales”. Melo, periodista, ha publicado “Éste es mi cuerpo” (Seix Barral), donde, a través de un médico forense, realiza la autopsia de un crimen, no la de un cuerpo.

Alicia Giménez Bartlett, autora de seis novelas protagonizadas por la inspectora Petra Delicado —la última, “Un barco cargado de arroz” (Planeta)—, considera que el género “tiene el efecto imparable de reflejar los cambios sociales”. “Ayuda”, añade, “a contar la realidad, las cosas que pasan, sin que te llamen costumbrista”.

El género ha evolucionado. Primero, el planteamiento era ¿cómo fue el crimen? Luego, ¿por qué se cometió? Y ahora, ¿quién pagó la bala? Antonio Lozano, cuya familia emigró a Marruecos hace 80 años huyendo del hambre, es quizá el más radical: “Novela negra y crítica social son indisociables”.

“Quise acercarme de una manera crítica a una realidad terrible, la de la emigración”. Concluyó que la mejor manera de hacerlo era a través de la novela negra. Ha publicado dos, quizá no lo suficientemente conocidas porque las ha editado una editorial chiquita, Zoela. La primera fue ya de impacto, “Harraga”. Es una palabra árabe que significa quemar. “No sólo los que tiran al fuego su documentación antes de emprender el viaje, sino los que queman su vida. Como se dice en España, los que queman las naves”. En “Donde mueren los ríos” relata la aventura de unos subsaharianos que se embarcan en ese viaje hacia metas mejores y, a pesar de verse implicados en situaciones terribles, tratan de conservar su dignidad y su cultura.

edicion.yucatan.com.mx

K.O. Dhal edita en España «La muerte en una noche de verano»

El escritor noruego K.O. Dhal, autor de La muerte en una noche de verano ,la primera novela que publica en España, ha dicho a Efe que «el suspense no tiene nada que ver con la sangre, sino con el secreto y la forma de dosificar y revelar la situación criminal que se narra».

K.O. Dhal, que ha participado en Barcelona en el Primer Encuentro Europeo de Novela Negra, no está de acuerdo con lo expresado en esta reunión por algunos escritores del sur de Europa sobre las diferencias entre la novela negra mediterránea y la nórdica, y que apuntaron que una de ellas es la crueldad y el sadismo con los que los autores nórdicos narran los asesinatos en sus obras. «No estoy de acuerdo con que los escritores nórdicos seamos mas sádicos que los del sur. Yo no estoy interesado en los asesinatos, que sólo son una excusa para escribir sobre la gente, la sociedad, el amor o muchas otras cosas». Con La muerte en una noche de verano, editada en castellano por Planeta y en catalán por Columna, K.O. Dahl presenta a los lectores españoles al inspector Gunnarstranda y a su ayudante Frolich, dos caracteres contrapuestos; el primero marcado por la muerte de su esposa y el segundo por cierta vulgaridad y desfachatez, pero tremendamente interesado por la vida que le rodea. La muerte en una noche de verano narra el crimen de una joven que ha conseguido dejar las drogas tras pasar un programa en un centro de rehabilitación, cuyos directores viven en un mundo de mentiras.

www.diariodeleon.com

El inmigrante, la mujer y «el picoleto»: debates actuales en la Novela Negra

La inmigración, los retales inmobiliarios, la realidad social y la presencia de la mujer fueron algunos de los temas que se trataron durante la sesión de ayer

BARCELONA. Xavier Moret, Lorenzo Silva, Alicia Giménez-Bartlett, Antonio Lozano y Jakob Arjoui entraron ayer en negro debate sobre la actualidad que los une en el Primer Encuentro de Novela Negra. Y la actualidad del género pasa, tal y como constataron, por asuntos como la inmigración y los cambios sociales producidos en Europa durante los últimos años.

Alicia Giménez-Bartlett puso el punto en la incorporación de la mujer a la novela negra como personaje principal, como es el caso de su inspectora de policía Petra Delicado. «La novela negra tenía tradicionalmente reservados a la mujer los papeles de víctima, de chica de mafioso, de mujer fatal o de abnegada esposa del policía. Pero yo quería para mi personaje de Petra Delicado una protagonista femenina que fuera detective y que tuviera mando, y que en sus aventuras hubiera asesinas con ideas, nada de envenenadoras de comida». Añadió la escritora que su personaje se sabe defender «en un mundo dominado por los hombres y debe asumir el riesgo moral de ser un poco mala». Y señaló que quienes han marcado la pauta de la incorporación activa de la mujer al género han sido las escritoras anglosajonas.

Lorenzo Silva se refirió ayer a otra peculiaridad de su modo de acercarse al género negro, pues sus personajes son dos guardias civiles, unos investigadores poco frecuentes en la novela negra española, y que significaba un riesgo esa opción de «elegir a unos funcionarios de un cuerpo militarizado, y muy criticado por su comportamiento durante el franquismo y muy marcado en el imaginario español».

Si le necesitas, Silva

El escritor, a pesar de estos condicionamientos, ha asegurado que lo que se planteó fue que «parecía que había llegado la hora de que el héroe fuera de la Guardia Civil, y así nacieron el sargento Bevilacqua y su ayudante el cabo Chamarro. Silva confesó que, con estos personajes, quiere rendir un homenaje a los policías que sienten que con su trabajo ayudan a la sociedad y que ya no representan a los funcionarios de los viejos «todopoderosos Estados del siglo XIX y XX, que ahora se ven amenazados por otros poderes».

El escritor alemán Jakob Arjouni, creador del inspector Kayankaya, explicaba las circunstancias propias para acercarse al género mediante un personaje que es turco, lo cual «provocó perplejidad en mi país, pues es un tipo que lo que desea es beber cerveza, tener una novia y ver los partidos de fútbol». Según Arjouni, «nuestra sociedad necesita a esta gente para explicarse por que el mundo no funciona. El inspector Kayankaya no tiene mucho que ver con lo que la gente deduce de su personalidad por su aspecto».

Xavier Moret fijó el origen de su detective privado alternativo, Max Riera, en la Barcelona de los Juegos Olímpicos, con sus movimientos especulativos, reordenación urbanística y algunos fantásticos rumores que corrieron por la ciudad de que una partida de heroína pura estaba acabando con la vida de toxicómanos. Este detective, que ha demostrado en sus diversas entregas que el mundo de la especulación urbanística es el mejor caldo de cultivo para sus casos, tal vez tenga un buen filón por delante, tal como anunció ayer su autor, con la Barcelona «postfórum».

En cuanto al autor de «Harraga», Antonio Lozano, cuyo centro de observación suele enfocarse hacia la inmigración marroquí y subsahariana en España, explicó que se decidió a escribir novela negra sobre esta temática porque era necesario la búsqueda de la verdad sobre esta realidad social, y que una de las caras «más terribles de la realidad es la inmigración».

www.abc.es

La novela negra, espejo de los cambios sociales

EFE

BARCELONA.- Mujeres policías, especulación urbanística o el entorno delictivo alrededor de la inmigración han sido algunos de los aspectos analizados por los escritores Xavier Moret, Lorenzo Silva, Alicia Giménez-Bartlett, Antonio Lozano y Jakob Arjoui en el Primer Encuentro Europeo de Novela Negra.

En el debate sobre los cambios sociales producidos en Europa en los últimos años, Alicia Giménez-Bartlett ha explicado que la incorporación de la mujer a la novela negra como personaje principal, como es el caso de su inspectora de policía Petra Delicado, es "un punto de novedad".

"Tradicionalmente -ha añadido- la mujer de la novela negra era en muchos casos la víctima, la chica del mafioso que le regalaba un abrigo de pieles y le mandaba callar, la mujer fatal, que siempre se quedaba en segundo plano, o la abnegada esposa del policía".

Alicia Giménez-Bartlett ha confesado que cuando creó su personaje de Petra Delicado quería "una protagonista femenina que fuera detective y que tuviera mando, algo que es novedoso y agradable, y que hubiera asesinas con ideas, nada de envenenadoras de comida".

Este personaje femenino, según la escritora, se "tiene que defender bien en un mundo dominado por los hombres y debe asumir el riesgo moral de ser un poco mala".

No obstante, Giménez-Bartlett ha precisado que la creación de este tipo de personajes puede significar caer con facilidad en "el determinismo feminista".

Lorenzo Silva se ha referido a la peculiaridad de sus personajes, dos guardias civiles, unos investigadores poco frecuentes en la novela negra española, y que "no fue la mejor opción elegir a unos funcionarios de un cuerpo militarizado", criticado por su comportamiento durante el franquismo y muy marcado "en el imaginario español".

El escritor, a pesar de estos condicionamientos, ha asegurado que lo que se planteó fue que "parecía que había llegado "la hora de que el héroe fuera de la Guardia Civil" y así nacieron el sargento Bevilacqua y su ayudante, el cabo Chamarro.

Silva ha querido, con estos personajes, rendir homenaje a los policías que sienten que con su trabajo ayudan a la sociedad y que ya no representan a los funcionarios de los viejos "todopoderosos Estados del siglo XIX y XX, que ahora se ven amenazados por otros poderes".

El escritor alemán Jakob Arjouni, creador del inspector Kayankaya, ha explicado que el hecho de que su personaje sea un turco provocó perplejidad en su país: "Es un tipo que lo que desea es beber cerveza, tener una novia y ver los partidos de fútbol", pero ha explicado que "el poder blanco necesita a esta gente para explicarse porqué el mundo no funciona".

"Kayankaya -ha precisado- no tiene mucho que ver con lo que la gente deduce de su personalidad por su aspecto.

Antonio Silva, autor de dos novelas que tienen como centro la inmigración marroquí y subsahariana a España, ha explicado que se decidió a escribir novela negra sobre esta temática porque era necesario la búsqueda de la verdad sobre esta realidad social, y que una de las caras "más terribles de la realidad es la inmigración".

Xavier Moret fijó el origen de su detective privado alternativo, Max Riera, en la Barcelona de los Juegos Olímpicos, con sus movimientos especulativos, reordenación urbanística y los rumores que corrieron por la ciudad de que una partida de heroína pura estaba acabando con la vida de toxicómanos.

Este detective, que en otras entregas se ha enfrentado también a casos de especulación urbanística, quizás vuelva a tener un nuevo caso que sería "el de la Barcelona 'posfórum'"; según ha anunciado Moret durante su intervención.

elmundolibro.elmundo.es

Negra y Criminal

Negra y Criminal

En pleno Primer Encuentro de Novela Negra Europea, con gran éxito de asistencia, constatamos que el formato de mesa redonda permite poca proximidad al autor o autora preferidos.Y tampoco puedes pedir la palabra para decir lo mucho que disfrutamos con sus novelas. Y sólo algunos ayer tuvieron posibilidad de que les firmarán algún ejemplar.

Por ello mañana sábado, entre 13 h y 15 h. ( alargamos un poco el horario tradicional de mejillones y vino blanco de los sábados ) los tendremos en la librería, para que ustedes puedan conversar, decir, que les firmen ejemplares ( seguro que en la librería tenemos alguno que aún no tienen ), fotografiarse, tocarlos, sentir que somos cómplices en la aventura y el placer de leer.

La librería es pequeña, pero ya saben que tenemos la calle peatonal que nos permite "ampliarla".

Y la prueba fue las mas de cien personas que se acercaron el miércoles pasado a la presentación de Manual Práctico de Cocina Negra y Criminal. A la autora, Montse Clavé, le entraron agujetas de tanto firmar. Pero ese espléndido acto merece una crónica aparte. Y si no pudieron venir el miércoles Montse Clavé estará también el sábado y les podrá dedicar ese catalogo del placer de leer y de comer que es el Manual Práctico de Cocina Negra y Criminal.

Recuerden, estarán con nosotros:(por orden de aparición en "escena")
Andreu Martín,Petros Markaris, Donna Leon, Francisco González Ledesma,Alexandra Marínina, Barbara Nadel, Erin Hart, K.O. Dahl, Thierry Jonquet, Jose Carlos Somoza, Jean Cristophe Grangé, Filipa Melo, Xavier Moret, Jakob Arjouni, Lorenzo Silva, Antonio Lozano, Alicia Giménez Bartlett, Patrick Bard, y Carles Quílez.

Saludos negrocriminales

Calle de la Sal 5. Barceloneta.Barcelona. Tf 93.295.59.22

Daniel Chavarría gana Premio Ciutat de Palma de narrativa Camilo José Cela

El escritor uruguayo Daniel Chavarría, residente en Cuba desde hace 33 años, recibió este jueves el Premio Ciutat de Palma de narrativa castellana Camilo José Cela, con su novela Priapos, reportó el diario Última Hora Digital.

En opinión de Chavarría, ganar el Ciutat de Palma —dotado con 18.000 euros— es "todo un honor". "Decidí presentarme en un momento vital complicado y ganar supone una inyección de optimismo", añadió.

El argumento del libro, que concursó con otras 34 novelas, gira en torno a una enfermedad llamada "priapismo" y que deriva del personaje mitológico del mismo nombre, "un canalla en perpetua erección a la caza de doncellas a quien violar".

"Un joven médico descubre en la zona oriental de Cuba una aldea donde se suceden muchos casos de priapismo y decide averiguar las causas para convertirse en el promotor de una especie de viagra cubana", explica el autor.

La gala de entrega de los premios Ciutat de Palma se celebró en el Teatre Municipal Xesc Forteza, del barrio de Sa Calatrava, en Palma de Mallorca, España.

Chavarría no pudo recoger el premio, pero en su lugar asistió su hermana Manuela.

El jurado estuvo integrado por Marina Castaño, Román Piña Valls, Rafa Reig, Ricardo Senabre y Lorenzo Silva.

En su trayectoria como escritor, Chavarría ha sido premiado además con el Alejo Carpentier y el Edgard Allan Poe de novela policíaca, siendo el único latino que ha obtenido este galardón.

La gastronomía y la política marcan la novela negra mediterránea

M. EUGENIA IBÁÑEZ
BARCELONA


La afición a la buena comida, la tendencia a introducir temas políticos y los protagonistas de izquierdas son, salvo mejor criterio, elementos comunes a la novela negra mediterránea, según concluyeron ayer tres de los 19 escritores que participan en el primer encuentro europeo de este género que finalizará mañana sábado. El griego Petros Márkaris; Donna Leon, norteamericana residente en Venecia, y el español Francisco González Ledesma comentaron durante dos horas las características de sus policías de ficción, convertidos en héroes literarios. Actuó como moderador el también autor negro Andreu Martín.
El coloquio se celebró en una sala del Centro de Cultura Contemporània que quedó pequeña. El hecho de que hubiera más personas de pie o en el suelo que en las sillas da una idea de la expectación que ha despertado el programa, superior, dada la capacidad del recinto, a la prevista por la organización. El encuentro, por otra parte, arranca con una baja, la de Andrea Camilleri, cuyo estado de salud ha desaconsejado el desplazamiento.
Martín recordó orígenes y evolución de la novela negra, desde Edgar Allan Poe hasta Manuel Vázquez Montalbán --que será homenajeado hoy-- y repartió el juego a los miembros de la mesa: a Leon le tocó, no se sabe muy bien por qué, hablar de turismo cultural; a Márkaris, de la existencia de la novela policiaca mediterránea, y González Ledesma comentó la relación del escritor con la ciudad donde sitúa la narración.
La autora de EEUU --traducida a 23 idiomas, madre del comisario Guido Brunetti-- afirmó que la gente ya no cree en la ley y la justicia --"digo esto el día en que el señor Bush toma posesión"--, y aseguró que el turista no va a Venecia a admirar su interminable belleza, sino a comprar. Márkaris, griego nacido en Estambul en 1937, creador de Costas Jaritos, comisario malhumorado y burlón, destacó que las dictaduras de España, Portugal y Grecia han llevado a los autores de estos países y a sus personajes de ficción hacia posturas ideológicas de izquierda.

LA COMIDA DE LOS NÓRDICOS

Márkaris afirmó que el rasgo común de los escritores mediterráneos es el gusto por el buen comer: "Las novelas de Jean-Claude Izzo huelen a a pescado; el Carvalho de Montalbán cocina como un ángel, y el Montalbano de Camilleri se pierde en las trattorias". El autor recuerda los hábitos gastronómicos de personajes de autores nórdicos: "Ian Ranking se alimenta de salchichas y el Wallander de Mankell no come".
González Ledesma, creador del inspector Méndez, declaró que el pasado político y cultural hacen de Barcelona una ciudad adecuada para escenarios de novela negra, y reconoció que la relación de los autores con las ciudades donde sitúan sus novelas es "de amor y odio". El escritor catalán confesó que ni él ni Méndez saben comer bien: "Somos hijos del hambre".

Noticia publicada en la página 74 de la edición de 1/21/2005 de El Periódico

Rebecca Pawel convierte el Madrid de 1939 en el escenario de una novela negra

Víctor Fernández

Barcelona- La escritora estadounidense Rebecca Pawel presentó esta semana en Barcelona el primer volumen de su trilogía de novela negra ambientada en la posguerra española. «Muerte de un nacional», publicada por Ediciones B, transcurre en el Madrid de 1939, con el asesinato de un Guardia Civil como trasfondo, un hecho que investiga un joven oficial llamado Carlos Tejeda. «Después de leer durante mi licenciatura tanto sobre la Guerra civil y sus repercusiones, me chocaba que fuera una época tan poco conocida en mi país, en Estados Unidos», explicó la autora en declaraciones a este diario, agregando que «tras leer a Delibes o Martín Gaite, me di cuenta de que el mundo no se paró en 1939, solamente para los muertos y para los que acabaron mal viviendo».

Para documentarse, Pawel decidió sumergirse en «todo aquello que podía localizar en la red, donde he encontrado foros interesantes, como uno no oficial de la Guardia Civil, muy útil para conocer como era el funcionamiento del cuerpo».

Sólo Hemingway. La joven escritora, que ha sido recientemente galardonada con el Premio Edgar, reconoció que la posguerra española no ha sido muy bien tratada por las letras estadounidenses a excepción de «Por quién doblan las campanas» de Hemingway, «aunque es la novela del autor que menos se lee». En este sentido Rebecca Pawel subrayó que la contienda que tuvo lugar en España «solamente se explica como preludio a la II Guerra Mundial, con alguna lógica referencia al “Guernica”, aparte del papel de Franco y los brigadistas internacionales».

La responsable de «Muerte de un nacional» recordó que ya ha acabado los dos siguientes volúmenes de la trilogía, uno de ellos ya editado en Estados Unidos. «Quiero que la posguerra no sea tan invisible para los lectores de fuera de España porque se trata de un capítulo vergonzoso. No olvidemos que Rooselvelt apoyaba a la República, pero no la ayudó», dijo la novelista.

www.larazon.es

Manual de Cocina Negra y Criminal

Miércoles 19 de enero, a las 19.30, presentación de "Manual de Cocina Negra y Criminal", de Montse Clavé.

La presentación correrá a cargo de Alicia Giménez Bartlett, Cristina Fernández Cubas, Mercedes Abad (las tres Hadas Madrinas de la librería Negra y Criminal).

Este día, más que nunca, las tapas serán negras y sabrosas (y sin arsénico)

Negra y Criminal
sal 5, Barceloneta, Barcelona
tel. 93 295 59 22

Los mejores autores de novela negra de Europa, en Barcelona

ELMUNDOLIBRO EUROPA PRESS

MADRID.- Los mejores autores de novela negra de Europa participarán en el Primer Encuentro Europeo de Novela Negra que se celebrará en Barcelona del 20 al 22 de este mes, organizado por el Ayuntamiento de la ciudad y el Grupo Planeta. La cita también servirá de homenaje a Manuel Vázquez Montalbán, fallecido en octubre de 2003 en Bangkok (Tailandia).

"Empezamos a hablar de este encuentro mucho antes de que Montalbán muriera, de hecho, él fue uno de sus precursores", aseguró el comisario del Año del Libro y la Lectura, Sergio Vila-Sanjuán. Con el Año del Libro como marco, este encuentro "analizará la importancia de la novela negra en la creación de la identidad europea e intentará poner sobre la mesa las características que comparte este tipo de novela en Europa", añadió.

Los españoles Andreu Martín, Francisco González Ledesma o José Carlos Somoza debatirán sobre la novela negra y la identidad europea o sobre el carácter social de este género con escritores de primera talla de todo el continente, como el creador de Montalbano, el italiano Andrea Camilleri; el griego Petros Márkaris, el sueco Henning Mankel (el inspector Wallander) o la estadounidense afincada en Italia Donna Leon (el inspector Guido Brunetti).

¿Existe una novela negra, policiaca o criminal de raíces europeas? ¿Es ésta un factor de creación de identidad europea? Serán algunas de las preguntas a las que intentarán responder los escritores invitados. Así, por ejemplo, el primer debate se centrará en la existencia (o no) de una novela negra mediterránea, creada en torno a los personajes inventados por Vázquez Montalbán o el francés Jean-Claude Izzo: amantes de la buena mesa, los buenos vivos, las mujeres, hedonistas y comprometidos políticamente.

La segunda mesa de discusión sentará a Mankel, la británica Barbara Nadel, la rusa Alexandra Marínina, el noruego K. O. Dahl y la irlandesa Erin Hart para señalar los rasgos que definen a la novela negra del norte, con un estilo más sereno y un mayor gusto por la introspección.

Sobre la dimensión social de la novela negra, su capacidad de denuncia de los males de cada época, hablarán los franceses Thierry Jonquet y Jean-Christophe Grangé, con José Carlos Somoza y la portuguesa Filipa Melo. La globalización también incluye al crimen: Lorenzo Silva (el sargento Bevilacqua), Alicia Giménez-Barlett (Petra Delicado), Antonio Lozano, Xavier Moret debatirán sobre la inmigración como el nuevo fenómeno social que está cambiando Europa con el alemán Jakob Arjouni.

El auge de la novela negra

Para la creadora de Petra Delicado, Alicia Giménez-Bartlett, contra lo que se dice "la novela negra no está actualmente en auge en España y se debería luchar contra la mala prensa que tiene". En este sentido, la autora espera que este congreso sirva para "acercar a las masas cultas a la novela negra".

Giménez-Bartlett, que apoya su teoría sobre el desencanto que produce la novela negra en España asegurando que sus "libros venden mucho más fuera que dentro de España", considera que "la novela negra europea es un hecho". De ella destacó "el tono social" como algo "compartido" entre todos los escritores de novela negra europeos. "No tanto ya como crítica, sino como espejo sociológico", añadió.

A juicio de González Ledesma, buen amigo de Montalbán, la novela negra que practica él mismo y que practicó el creador de Carvalho, les " salió de dentro". "No fue muy difícil que llegáramos a ella porque era lo más real que podía hacerse en la Barcelona que nos tocó vivir", añadió.

La Barcelona de Vázquez Montalbán

Como homenaje a Vázquez Montalbán algunos de los escritores antes citados leerán textos en recuerdo del creador del detective Carvalho. Además, el encuentro se cerrará con una lectura dramatizada de 'Antes de que el milenio nos separe', del propio escritor barcelonés. El Centre de Cultura Contemporània de Barcelona (CCCB) acogerá estos y el resto de actos.

Además, y con motivo de homenajear al popular escritor, las bibliotecas de Barcelona programarán ciclos para conocer no sólo la obra de Montalbán sino también su vida y todo aquello que le llevó a crear al ya célebre detective. Completará este homenaje 'La Barcelona de Carvalho', un particular juego que permitirá a aquéllos que lo deseen convertirse en detective durante un día y recorrer los lugares que se describen en los libros protagonizados por Carvalho.

Platos para morirse

Platos para morirse

Clavé se inspira en las grandes novelas policiacas para inventar recetas de cocina

MARIA EUGÈNIA IBÁÑEZ
BARCELONA


¿Puede Agatha Christie inspirar la receta de una tarta? ¿Y Georges Simenon, la de una sopa? ¿La lectura de Henning Mankel propicia la creación de un excelente plato de pescado? Es cierto que cada novela deja un rastro diferente en los lectores, pero a Montse Clavé los personajes de ficción y sus autores se le han transmutado en texturas de alimentos, olores y sabores que ha convertido en recetas culinarias. Manual práctico de cocina negra y criminal es un peculiar catálogo de 45 escritores del género policiaco y sus criaturas literarias, vinculados todos ellos por el arte de los fogones a otros tantos platos o bebidas. Cada uno lee a su manera.
Clavé (Villamartín, Cádiz, 1946), autora de media docena de libros de cocina, es desde hace dos años gerente de la librería Negra y Criminal (calle de la Sal, en la Barceloneta), especializada, como su nombre indica, en novela muy negra y muy criminal. La simbiosis de esos dos mundos, el de la cocina y el de la novela policiaca, ha dado como resultado una forma diferente de acercarse a la lectura y de interpretar a los personajes. El libro, editado por la citada librería, de apenas 100 páginas, incluye a los escritores que Clavé ha leído durante los dos últimos años, una obra de cada uno de ellos y el plato que la lectura ha inspirado. Sólo en un caso, Manuel Vázquez Montalbán y su Carvalho, la receta citada --la caldeirada gallega-- no es una aportación de la autora, sino la copia textual de la preparación del plato que el fallecido autor introdujo en la novela Tatuaje.
"Yo me he acercado a ese género literario desde otra perspectiva --explica Clavé--; una buena novela puede inspirar muchas cosas, pero a mí los personajes me acercan a la cocina". El protagonista de El talento de mister Ripley, de Patricia Highsmith, se siente libre en Atenas, por lo que sus turbios manejos quedan sublimados en una musaka. Mientras que Jean-Claude Izzo, autor de Total Khéops --primera parte de su trilogía marsellesa--, inspira unos mejillones a la bretona, más adecuados para otra de sus obras, Los marineros perdidos.
En El ojo de Eva, Konrad Sejer, el comisario del escritor noruego Karim Fossum, sólo puede relacionarse con el salmón curado, receta accesible incluso para los españoles, y el descreído y misógino Ricardo Méndez, el policía de Francisco González Ledesma, en Historia de Dios en una esquina, propicia a la autora presente un magnífico pescado del Nilo al sésamo. Hay novelas que no dan para comidas, y sí para bebidas. Como Un día volveré, de Juan Marsé, según Clavé, "la gran novela negrocriminal de la Barcelona de los años 60", a la que adjudica un vermut negro con anchoas, el que se toma Jan Julivert cuando sale de la cárcel. Un detective clásico, el Sam Space en El halcón maltés, de Dashiell Hammet, sólo puede sugerir un whisky. Para este título, Clavé recomienda una marca determinada: Talisker single malt, de 10 años.
La autora explica que en su libro de recetas se funden dos placeres en apariencia muy alejados entre sí: cocina y novela negra. "Las dos son ejercicios lúdicos cuyo objetivo es hacer la vida más fácil y, en ambos casos, si no te gustan es fácil sustituirlos por otro plato y por otro libro".

Noticia publicada en la página 55 de la edición de 1/3/2005 de El Periódico - edición impresa.

Manual Práctico de cocina Negra y Criminal

Manual Práctico de cocina Negra y Criminal

Los personajes que habitan los estantes de la librería Negra y Criminal comen y beben.

Unos más que otros. Más, los que pertenecen a la cultura mediterránea y mucho menos los nórdicos. Los americanos del norte beben más que comen y los latinoamericanos comen y beben.

Ellos han sido la inspiración para este manual culinario tan poco convencional. No es un simple recetario de cocina pero las recetas son factibles y excelentes. Y tampoco es un libro negrocriminal pero bastantes de los autores que representan al género se encuentran en sus páginas.

¿Que plato nos apetecería degustar en compañía de Van Gulik? ¿Y en la de Donna Leon o de González Ledesma? ¿Como prepara Adelina el conejo a la cazadora que saborea el Montalbano de Camilleri?

Recetas y autores negrocriminales en feliz complicidad es lo que les deparará la lectura de este entretenimiento gastronómico-criminal.

Precio: 15 euros. De venta en la librería Negra y Criminal
sal 5, Barceloneta, Barcelona
tel. 93 295 59 22

Librería Negra y Criminal

La felicitación navideña de Ortifus

VAIVÉN

La librería Negra y Criminal de Paco Camarasa, con sede en Barcelona, recomienda estos días el libro Cuentos de amor victorianos «que con su excelencia habitual ha publicado Alba», en cuyo «espléndido volumen» se encuentra El matrimonio del brigadier «para los adictos, coleccionistas y fanáticos de Sir Artur Conan Doyle». Camarasa ha tejido una red cibernética que informa al detalle del panorama de la novela policiaca. El correo es: info@negraycriminal.com Además saluda con un «Navidades blancas, novelas negras».

Por cierto, que la editorial Península cumple 40 años. Uno de sus destacados impulsores, junto a Castellet, fue J. F. Yvars, que llevaba el área de pensamiento y a quién le correspondía desplazarse a los paises del Este para negociar con autores como Agnes Heller, el hijastro de Lukács o Janossi, interno hasta entonces en un campo de trabajo de Siberia.

Nuestro dibujante Ortifus vuelve a sorprender con la felicitación navideña de este año y su referencia, como no puede ser de otra forma, a la Copa del América.

www.levante-emv.com

Una novela negra sobre violencia de género gana el Enric Valor

Pep Castellano obtiene con «Ferum de silenci» el premio de Picanya

Levante-EMV, Valencia

Picanya acogió anoche el acto de entrega del 24 premio de narrativa juvenil Enric Valor, convocado por edicions del Bullent y el Ayuntamiento de Picanya, y que fue a parar a manos del escritor Pep Castellano, autor de la novela Ferum de silenci. Con ello, Castellano se hizo acreedor a un premio en metálico de 4.510 euros, además de un grabado original del artista Rafael Armengol.

El jurado, formado por Vicent Gil, Marc Candela, Montserrat Galícia, Maite Insa y Núria Sendra, destacó la gran calidad de la mayoría de obras presentadas al certamen, y eligió por unanimidad la novela de Castellano. Ferum de silenci es una novela policiaca sobre un asesinato en un bloque de pisos, «un caso claro de violencia de género», según el autor. Pero, a medida que avanza la trama, surgen matices en la historia. El jurado destacó «la originalidad de esta novela por la polifonía de voces narrativas, y por la agilidad y frescura».

Castellano, nacido en Albocàsser en 1960, ya había ganbado anteriormente otros galardones, como el Ciutat d'Almassora de 2002, el Ciutat de Torrent de 2004, o los de Betxí o Paterna. Su carrera literaria se ha especializado progresivamente en las obras para jóvenes, con las que ha obtenido numerosos reconocimientos.

El autor se mostraba ayer «encantado de recibir un premio que lleva el nombre de un maestro como Enric Valor, con cuyas Rondalles valencianes hemos aprendido muchos a contar historias». Castellano también quiso agradecer al jurado su apuesta por una novela que «no es fácil. De hecho, yo diría que no es ni una novela, sino una obra planteada como un conjunto de soliloquios, donde cada protagonista por separado va narrando su punto de vista».

eee.levante-emv.com

Ispizua gana el premio de Euskaltzaindia con una novela policíaca ambientada en Urdaibai

Ispizua gana el premio de Euskaltzaindia con una novela policíaca ambientada en Urdaibai

Los guipuzcoanos Xabier Agirre y Aintzane Galardi, premiados en ensayo y poesía Pantxo Irigarai retrata una reunión de amigos en la premiada obra teatral '40 urte' xxxxx

ARTURO GARCÍA./DV. BILBAO

La Academia de la Lengua Vasca, Euskaltzaindia, dio a conocer ayer el palmarés de los autores galardonados con los Premios de Literatura 2004 que anualmente otorga la institución académica en las categorías de novela, teatro, poesía y ensayo. El periodista y escritor vizcaíno Juan José Ispizua (Gernika) se alzó con el premio Txomin Agirre de novela con Harizpeko neskaren afera, un relato policiaco cuya trama transcurre en Euskadi en torno a los parajes naturales de la reserva de Urdaibai y paisajes localizados en el Baztan, las Encartaciones o el gran Bilbao.

La novela es una investigación al uso que arranca con la aparición del cadáver de una chica. El caso recae en el inspector Priego, un ertzaina sin ambiciones que no destaca en el cuerpo y que se verá inmerso en las habituales trampas y dificultades que entrañan sus pesquisas para conocer la identidad de la joven. A medida que va destapando aspectos relacionados con el asesinato surge la pregunta de hasta dónde podrá llegar con su investigación.

Sigue leyendo en Diario Vasco

López Serrano conquista el premio "Pereda" de novela

El jurado dice que "Retrato del asesino en prácticas" es el mejor texto que ha concurrido nunca al galardón, dotado con 30.000 euros.

A. CASTRO. Zaragoza. "Estamos ante la mejor novela que ha pasado nunca por este premio". Así definió el profesor y crítico Carlos Galán el libro "Retrato del asesino en prácticas", de Francisco Miguel López Serrano (Épila, Zaragoza, 1960), que se alzó la pasada semana con el premio de novela corta "José María de Pereda", dotado con 30.000 euros (alrededor de cinco millones de pesetas).

El entusiasmo de los miembros del jurado, que fallaba este galardón que publicará de inmediato la editorial valenciana Pre-Textos, fue unánime. El citado Carlos Galán, el editor Manuel Ramírez y los escritores Almudena Grandes y Andrés Trapiello eligieron esa narración entre 127 títulos. Almudena Grandes dijo del libro ganador: "Es brillante, audaz, valiente… Muy fuerte. Es una novela que ninguno de nosotros hemos leído antes, y eso ya es decir bastante. No va a dejar indiferente a nadie".

Un criminal surrealista

Andrés Trapiello explicó el texto según coordenadas cinematográficas y plásticas: "Es una metáfora de la violencia, del sexo, de la corrupción, de una realidad que estalla desde dentro, que hace que al lector se le pase por la cabeza el cine de Quentin Tarantino, el policía casposo creado por Santiago Segura en "Torrente", el surrealismo de Luis Buñuel y la España negra de Gutiérrez Solana. Hay un exceso surrealista en esta novela que sólo puede entenderse en el tono en que está escrita, con humor, con humor negro. Porque si se tomara en serio lo que hay en ella sería pura nitroglicerina".

Francisco Miguel López Serrano, afincado en Madrid desde hace algunos años, explica: "Estoy muy emocionado con estas opiniones y muy satisfecho con el premio. "Retrato del asesino en prácticas" es la historia de A. Q. B., un escritor sin éxito que decide convertirse en asesino en serie y abordar el crimen como un ejercicio de estilo". López Serrano intenta ser más explícito: "Sin embargo, un estrepitoso cúmulo de fracasos llevará a esta especie de Alonso Quijano del crimen a crear un sujeto poético, un alter ego literario, el subinspector Clavota, que realiza los crímenes que él no consigue ejecutar. Y todo ello dentro de un juego de metaficción donde realidad e invención terminan convergiendo". En los importantes premios literarios que concede la Consejería de Cultura del Gobierno de Cantabria, Antonio Carballo Calderón ganó el "Manuel Llano" de cuentos, y Arturo Tendero, el "Gerardo Diego" de poesía, dotados ambos con 15.000 euros.

Francisco Miguel López Serrano es un escritor ampliamente premiado y publicado. Entre otras distinciones, posee los premios "Luis Cernuda", "Ciudad de San Sebastián", el propio "Manuel Llano" de narraciones cortas, por citar algunos del ámbito nacional. Y el "Ciudad de Zaragoza", "Isabel de Portugal" o el de novela "Ciudad de Barbastro" en 2004.

Ha publicado varios poemarios como "La amable vecindad de la muerte" (1997), "Ars Moriendi" (1986), "Un funesto deseo de luz" (1990) y "La caricia de un sueño" (2002). Y entre sus libros de relatos destacan "El hígado de Shakespeare" (2000) y "Dios es Otra" (2002), ambos aparecidos en el sello barcelonés DVD.

Además, Francisco M. López Serrano ha sido becado en dos ocasiones por el Ministerio de Cultura: primero con una ayuda a la Creación Literaria para su libro de poemas "La afable vecindad de la muerte"; después para la traducción del poeta y pintor inglés Dante Gabriel Rossetti. El escritor de Épila es un importante traductor de autores ingleses (ha residido cuatro años en Londres). En Pre-Textos ha publicado "La casa de la vida" (1998) de Dante Gabriel Rossetti, "El gamo ante la casa solitaria" (1999) de Thomas Hardy y "El mercado de los duendes. Sonetos y canciones" (2004) de Christina Rossetti, trabajos donde su labor va más allá de la estricta literalidad.

El arte de traducir

Sus versiones son casi adaptaciones; sin falsear el espíritu de los textos originales, busca una correspondencia de los versos con la actualidad, con el espíritu del castellano y a menudo se acerca a ciertos ámbitos de la recreación. Por lo regular, sus traducciones van acompañadas de un texto acerca del autor, cuando no de auténticas teorías sobre el arte de traducir. En el prefacio a Christina Rossettti -cuya vida inspiró a novelistas como la británica Antonia S. Byatt en una novela como "Posesión"-, escribe López Serrano que "se busca la re-creación o transcreación: es decir, el empeño en lograr una creación paralela autónoma vinculada a la obra original por una relación, digamos, isomórfica".

Reconoce como escritores favoritos a Quevedo, Proust, Cervantes, Nabokov y Thomas Hardy. Anuncia de inmediato la publicación, en Prames, de su primera novela "El país de la lluvia". Fue el texto vencedor de la edición de 2004 del "Ciudad de Barbastro" y es "una especie de parodia de la novela sentimental y de iniciación".

www.heraldo.es

La novela negra en América Latina nace de gobiernos corruptos

Jorge Smith, enviado especial

Guadalajara, México, 3 dic (PL) El escritor mexicano Paco Ignacio Taibo II fue tajante al responder a una pregunta sobre la génesis del género policíaco en América Latina: surge, dijo, de los gobiernos corruptos.

Participante en el Foro sobre la Novela Negra, que se lleva a cabo como parte de la Feria del Libro de Guadalajara, Taibo II entabló un diálogo fluido con el reportero de Prensa Latina.

-Según teóricos como el escritor y cineasta francés Alain Corneau, la novela negra surge en Estados Unidos de la novela gótica inglesa y el expresionismo alemán. ?Puede ampliarnos sobre sus antecedentes latinomaericanos.

-Novelistas negros colombianos como Santiago Gamboa y Jorge Franco, o el venezolano Eloi Yague afirman que existe la necesidad de la ciudad en la novela negra de la región.

Hay de todo en América Latina. Es como si metieras todas las situaciones o los diferentes ingredientes que se dan aquí en una licuadora y apareciera una palmera.

Desde Juan de Puebla o Sandra, por hablarte de libros iniciales, se da la carta de ciudadanía de la novela negra rural o campestre entre nosotros.

-¿Piensa que el "hombre duro" prevalecerá en la novela policíaca?

-Sí, pero no a la manera del encarnado por Humphrey Bogart. Por ejemplo, Belascoarán Shayne, mi personaje, destripa el gabán de Bogart.

-¿El lenguaje seguirá siendo como en Hammet y Chandler, cortante y preciso?

-Cada novela pide su lenguaje, cada narrador tiene el suyo. Lo bueno sería que cada quien utilizara varios lenguajes. A mi me gustan las novelas polifónicas. Hice una con 16 tonos dramáticos.

-Hay una escena de El halcón maltés, de Hammett, en la que Sam Spade brinda con otros policias por el crimen...En un mundo que apueste a la paz, ?cómo eludiría la violencia del género?

-Renunciaría al éxito con tal de que la barbarie del capital se acabe, aunque por nada del mundo renunciaría a la literatura. Me preocupa la humanidad. Estoy más cerca de Andreiev que de Sam Peckinpah.

-Arthur Penn fue el primero en utilizar la cámara lenta en escenas de violencia (Bonnie and Clyde). ¿Es posible este recurso en la novela policíaca?

-En literatura se logra cuando fragmentas las escenas de los textos, para lograr un efecto similar al del diamante, que consiste en arrojar más luces desde un mismo objeto.

-¿Quiere ser recordado como novelista policíaco?. ?No teme que lo reduzcan a un género que algunos críticos insisten en considerar menor?

-No siento ningún complejo. No olvide que soy el biógrafo de Che Guevara, he hecho novelas históricas y ahora preparo otra sobre Pancho Villa. Entre biografía y biografía, hago policíacos.

-¿En su opinión, existe un momento dorado del género?

-Hay un momento dorado, que parte de Hammett y Chandler hasta Chester Himes. Hay otro momento dorado de los norteamericanos en los 60 y otro latinoamericano.

-¿Se refiere a Días de combate, Tinta roja, Cangrejo...?

-Sí, y debo incluir una pieza magistral como Allá ellos, de Daniel Chavarría, el cubano-uruguayo.

-¿Por qué deja fuera de su esquema a eslavos como Iulian Semionov (Una bomba para el presidente) o Bogomil Rainov (Sobrevivir es la orden)?

-Semionov era inteligente, pero en mi opinión le faltaba la chispa de la locura.

-¿Siente envidia de Quentin Tarantino?

-No. Me gustó Pulp Fiction y Reservoir Dogs. Esa cosa de la gente al borde del ridículo, hablando al mismo tiempo, el uso de la jerga y el tempo o la gente que te pisa los talones fue magnífico. Eso es neorrealismo.

-¿Le gustó Kill Bill?

-No.

-¿No le gusta "lo asiático"?

-Creo que no existe lo asiático, sino temas como El tercer ojo, de Tuesday Lobsang Rampa.

-¿Y qué le pareció el policíaco del medioevo en El nombre de la rosa, de Umberto Eco?

-El nombre de la rosa utiliza algo que me interesa sobremanera ahora, que es la polifonía. Te voy a obsequiar mi última novela en la que utilizo ese recurso. Creo que te va a gustar.

Pienso que El nombre de la rosa, con su estilo, anunció la primera novela del nuevo milenio.

-¿Qué le agradece a su padre?

-El que estime más la ética literaria que la estética. Y con esto termino por hoy.

www.prensalatina.com.mx

De tema policiaco, Muertos incómodos será publicada por La Jornada cada domingo

México D.F. Viernes 3 de diciembre de 2004

Taibo II y Marcos escriben novela a 20 dedos

ERICKA MONTAÑO GARFIAS ENVIADA

Guadalajara, Jal., 2 de diciembre. Muertos incómodos, novela a 20 dedos escrita contra reloj por el subcomandante Marcos y Paco Ignacio Taibo II, se publicará cada domingo, a partir del próximo, en las páginas de La Jornada.

Se trata de una novela policiaca por entregas, cargada de humor negro, cuyos seis primeros capítulos se dividen, uno y uno, entre la selva chiapaneca y el Distrito Federal; los personajes principales son Héctor Belascoarán Shayne, detective protagonista de varias novelas de Taibo II, y Elías Contreras, creado por el sub, según precisó el autor de Ernesto Guevara conocido como el Che, quien debido a este proyecto hace a un lado por el momento la escritura de la biografía de Pancho Villa.

Todo comenzó cuando Taibo II recibió una carta con la propuesta del líder zapatista de escribir la novela, proyecto que nació de su encuentro con el escritor catalán Manuel Vázquez Montalbán. La idea original era escribirla desde tres lugares diferentes, pero la muerte del creador de Pepe Carvalho, el año pasado, cambió las cosas.

"Por su ausencia nosotros concebimos nuestra parte como un pequeño homenaje a don Manuel", escribió Marcos.

En otro mensaje, el subcomandante estableció las reglas a seguir para escribir el texto: "Se trata de que escribamos a pie forzado una novela policiaca con dos puntos de apoyo; uno de ellos es la historia de un personaje llamado Elías Contreras, insurgente zapatista que ha vivido en la zona de insurrección haciendo pequeñas investigaciones -lo que llaman los zapatistas comisión de investigación- sobre temas como la desaparición de una mujer en la zona zapatista liberada.

"Su trama -agrega Paco Ignacio Taibo II- correría en paralelo con una serie de historias que protagonizaría Héctor Belascoarán Shayne, el detective con el que trabajé en mis primeras novelas policiacas, hasta llegar a un punto en el que ambas confluyen en torno a lo que podríamos llamar un tema de potente interés nacional, de potente repercusión nacional, bueno, de uno de los pinches demonios que andan sueltos en este país."

Las reglas son como sigue: Marcos escribió el primer capítulo, Taibo II el segundo, y así hasta una extensión que, por el momento, llega a los 12. En el capítulo siete u ocho, aún no está determinado, ambos personajes se juntan en un escenario que sería el Monumento a la Revolución.

"Es una novela policiaca con un fuerte contenido político que incide obviamente en los momentos actuales de la sociedad mexicana; también es un juego literario y una aventura.

''No sabemos cómo termina, cuál es el centro. La novela aún se está escribiendo, están escritos el capítulo uno y dos, estoy esperando que Marcos lea el dos para que me mande el tres, de manera que yo pueda escribir el cuatro, pero el pie es más forzado de lo que parece, porque el domingo se publicará el primer capítulo en La Jornada, vamos contra el tiempo, y tenemos dos semanas cada uno para escribir esta especie de extraño tour de force."

Marcos, agregó Taibo II, tiene un estilo muy fluido, correcto gramatical y ortográficamente, además, tiene mucha gracia, ya que tiene muy buen oído, porque esta especie de castellano tzotzilizado, que domina muy bien, es el idioma que maneja el indígena castellanizado que eligió como personaje y que tiene mucho sabor.

La lucha zapatista está presente: en el primer capítulo se cuenta una historia de Contreras, a quien mandan a buscar a una mujer que desapareció de una comunidad y de la cual existe el temor de que la hayan secuestrado los paramilitares para matarla; al fin y al cabo lo que se cuenta es una historia de violencia de género, en el que esta mujer huye de su marido para establecerse con un hombre nuevo en otra comunidad, reivindicando los derechos femeninos, dijo el escritor.

''La parte de Marcos está teñida de información desde abajo de lo que hoy es el mundo zapatista, y la mía va a estar inmersa en el DF.''

El dinero obtenido por el pago de derechos será destinado a una organización no gubernamental que realice obras y proyectos sociales en la zona zapatista. ''Todavía no decidimos cuál ONG se encargará del dinero, porque buscamos una organización que nos garantice transparencia en el manejo de los recursos."

Una vez que los capítulos se publiquen en La Jornada cada domingo, la novela será editada en forma de libro por editorial Planeta, con la que se negoció para todos los países de habla hispana. En Estados Unidos se hará cargo la editorial Seven Stories, en la versión al francés el sello Rivages, en Grecia será Agra, en Italia Il Siggiatore-Marco Tropea, en turco la editorial Everest y se mantienen pláticas para que sea publicada en la prensa de España e Italia.

Chiapas medios independientes